群友皆从辽鹤游,恨悲相续碾尘沟。醒时飨宴交欢乐,醉后沉酣伏案头。
人生感慨 咏物抒怀 哲人 四行诗 夜色 宴饮 悲壮 抒情 文人 旷达 沉郁 波斯诗歌 西域 说理

译文

朋友们都已追随仙鹤远去遨游, 只留下无尽的遗憾与悲伤在尘世中相继消逝。 清醒时我们设宴相交尽情欢乐, 酒醉后便沉醉酣睡伏在案头。

注释

莪默绝句集:指波斯诗人莪默·伽亚谟的《鲁拜集》,此为中文译作。
辽鹤:典故出自《搜神后记》,丁令威化鹤归辽,喻指逝去或超脱尘世。
碾尘沟:喻指生命如尘土般被碾入沟壑,表达生命的脆弱和短暂。
飨宴:指宴饮聚会。
沉酣:沉醉、酣睡状。

赏析

这首诗以波斯诗人独特的生死观和享乐哲学,表达了人生苦短、及时行乐的思想。前两句以'辽鹤游'的典故暗喻友人逝去,'碾尘沟'的意象强烈表现出生命的脆弱与无常。后两句形成鲜明对比:醒时欢宴与醉后沉酣,展现了在认识到生命短暂后的豁达与放纵。艺术上运用对比手法,语言凝练而意境深远,体现了波斯诗歌特有的哲理性和东方智慧。