译文
圣徒在寺庙神龛前孤独地祈祷, 放荡之人却沉醉于酒瓶之中销魂蚀骨。 世人同在苦海中沉沦看不见彼岸, 众人都沉醉不醒唯有神明保持清醒。
注释
圣徒:指虔诚的宗教信徒。
龛庙:神龛寺庙,指宗教场所。
祷伶丁:孤独地祈祷,伶丁指孤独状。
荡子:放荡不羁之人,此处指追求世俗享乐者。
魂销酒罄瓶:灵魂沉醉于酒瓶中,罄指空、尽。
苦海:佛教用语,指充满痛苦的尘世。
同沉:共同沉沦。
众人皆醉独神醒:化用《楚辞》'众人皆醉我独醒'意境。
赏析
这首诗以鲜明的对比手法,展现了宗教虔诚与世俗沉沦的深刻对立。前两句通过'圣徒'与'荡子'、'龛庙'与'酒罄瓶'的意象对比,形成强烈的视觉和情感冲击。后两句升华主题,'苦海同沉'揭示众生皆苦的佛教思想,'众人皆醉独神醒'化用屈原名句,表达对世俗迷醉的批判和对神性清醒的向往。全诗语言凝练,意境深远,体现了波斯诗歌与中国古典诗歌的完美融合。