译文
仰首询问世间众多的智者: 人的灵魂为何要居住在虚无之中? 待到时机来临想要歇息尘世的劳苦梦境, 便与阎王爷携手一同前往阴间地府。
注释
莪默:波斯诗人Omar Khayyam的中文译名。
芸芸:众多、繁盛的样子,指世间众多智者。
灵心:指人的灵魂、精神。
宅虚空:居住于虚空之中,指灵魂的虚无状态。
尘劳:佛教语,指世俗的烦恼和劳苦。
阎君:中国神话中的阎王爷,主宰阴间。
酆:酆都,中国民间传说中的鬼城,阴间地府。
赏析
这首诗以哲思深沉的笔触探讨生死与灵魂的终极问题。前两句以问句形式提出对灵魂存在状态的困惑,体现了对人类存在本质的深刻思考。后两句以超然的姿态面对死亡,将死亡视为解脱尘世劳苦的途径,表现出一种豁达的生死观。诗中融合了波斯哲学思想与中国传统文化意象,形成独特的东西方文化交融特色。语言简练而意境深远,在有限的字数中蕴含了丰富的哲学内涵。