译文
在椒泥涂壁的金屋中享乐无尽, 夏日繁花似锦身着崭新华衣。 终究要将我的身躯托付给九泉之下的黄土, 而我的身躯之上又将托付给何人呢?
注释
椒房金屋:椒房指汉代后妃宫殿以椒和泥涂壁,取其温暖芳香;金屋用汉武帝'金屋藏娇'典故,代指奢华宫殿。
无垠:没有边际,形容极尽享乐。
秾芳:繁盛芬芳,形容夏日花草茂盛。
泉下土:指坟墓、地下,喻死亡。
托:寄托、安置。
赏析
这首诗以强烈的对比手法展现人生的虚无与哲思。前两句极写人世间的奢华享乐,'椒房金屋'与'夏日秾芳'构成富贵荣华的意象群,后两句突然转折,直面死亡的终极命题。'泉下土'与'托何人'形成深邃的哲学追问,体现了波斯诗歌特有的生死观和存在主义思考。诗人通过享乐与死亡的鲜明对照,揭示生命短暂的本质,引发对人生意义的深层思索。