原文

田园荒碛隔漫漫,芳甸横陈一带宽。
臣主假名浑不记,无愁天子倚金銮。
人生感慨 含蓄 哲人 四行诗 宫廷 帝王 抒情 政治抒情 文人 旷达 波斯 波斯诗歌 田园 荒野 讽刺 讽刺 说理

译文

荒芜的田园与沙石地远远相隔, 芬芳的原野横亘展现一片宽阔。 君臣名分这些虚名全然不记得, 无忧无虑的天子倚坐在金銮殿。

赏析

这首诗以对比手法展现社会现实,前两句描绘自然景观的荒凉与丰美并存,隐喻社会的不平等。后两句直指政治本质,揭露君臣名分的虚幻性,批判统治者沉溺享乐而不问民生的现实。语言凝练而意境深远,体现了波斯诗歌特有的哲理性和讽刺意味。

注释

莪默绝句集:指波斯诗人莪默·伽亚谟的《鲁拜集》。
荒碛:荒芜的沙石地,指荒凉的景象。
芳甸:花草芬芳的原野。
臣主假名:君臣名分只是虚名。
无愁天子:指无忧无虑的君王。
金銮:金銮殿,帝王理政的宫殿。

背景

本诗为波斯诗人莪默·伽亚谟《鲁拜集》的译作,原为波斯四行诗(鲁拜体)。12世纪波斯哲学家、数学家、天文学家莪默·伽亚谟以四行诗形式表达对生命、宇宙、宗教的思考,其作品经英国诗人菲茨杰拉德英译后享誉世界。此为中国学者的翻译再创作。