译文
心中牵挂着世俗的忧虑和人世情感, 刚刚熄灭的欲望如死灰般又重新复燃。 就像沙漠中卷起雪白沙尘的玉龙旋风, 顷刻间闪耀光芒便急速消逝不见踪影。
注释
莪默绝句集:波斯诗人莪默·伽亚谟(Omar Khayyam)的《鲁拜集》中文译名。
尘虑:世俗的思虑和烦恼。
旋灭死灰旋复生:指心中的欲望如死灰复燃般反复出现。
玉龙:比喻沙漠中的旋风卷起的沙尘,形如玉色巨龙。
沙碛:沙漠,戈壁滩。
熠耀:闪耀发光的样子。
遄行:急速行进,快速消失。
赏析
这首诗以精妙的比喻揭示了人类欲望的永恒轮回。前两句直指人心——世俗情感与欲望如死灰复燃,永无休止;后两句借沙漠奇景作喻,玉龙般的旋风卷起沙碛如雪,璀璨闪耀却转瞬即逝,暗喻人世荣华与欲望的虚幻无常。诗人运用'死灰复燃'与'玉龙沙雪'的意象对比,形成强烈的艺术张力,既表现了波斯诗歌特有的瑰丽想象,又蕴含深刻的哲学思考,体现了莪默·伽亚谟对人生虚幻与永恒的辩证认识。