死化寒灰带酒香,河山千古葬遗觞。他年游子来凭吊,犹得坟前醉一场。
七言绝句 人生感慨 古迹 含蓄 咏物抒怀 悲壮 抒情 文人 旷达 西域 说理 隐士

译文

死后化作冰冷的骨灰仍带着酒香, 千古河山埋葬着诗人遗留的酒觞。 将来若有游子前来凭吊缅怀, 仍能在坟前畅饮醉倒一场。

注释

寒灰:指人死后化为冰冷的骨灰。
遗觞:遗留的酒器,象征诗人留下的诗酒文化。
凭吊:祭奠缅怀先人。
醉一场:既指实际饮酒,也暗指沉醉于诗人的精神世界。

赏析

这首诗是郭沫若翻译波斯诗人欧玛尔·海亚姆《鲁拜集》的第九十二首,体现了典型的波斯诗歌风格与中国古典诗词的完美结合。诗人以死亡与酒香并置,形成强烈的意象对比,表达了对生命短暂的感慨和对诗酒人生的赞美。'寒灰带酒香'这一意象极其精妙,将肉体的消亡与精神的水恒形成鲜明对比。全诗语言凝练,意境深远,既保持了原作的哲理深度,又赋予了中国古典诗词的韵律美。