译文
千山万岭中的岔路是何人开辟?这要询问那深远莫测的自然造化。马鞭下的苍茫征途遥远无尽,杂乱的蓬草啊,请自然地为我分开道路。
注释
岐路:同"歧路",指分岔的道路。
冥冥:深远莫测的样子,指自然造化。
造化:指自然界的创造者,天地万物的主宰。
鞭底:马鞭之下,指骑马行进途中。
苍茫:空阔辽远,无边无际的样子。
乱蓬:杂乱的蓬草,喻指前路的障碍。
好自:好好地,自然地。
赏析
这首诗以深邃的哲学思考展现了人在自然面前的渺小与探索精神。前两句通过设问句式,表达了对自然奥秘的敬畏与探寻;后两句则转为积极的进取姿态,展现了不畏艰险、勇往直前的精神。诗中'千山岐路'与'苍茫征路'形成空间上的辽阔感,'冥冥造化'与'乱蓬自开'构成哲理上的呼应,体现了郭沫若翻译波斯诗歌时的再创造与东方哲思的融入。