译文
夕阳斜照在明城墙遗址上,景色格外独特不同寻常, 更有如丹青妙手精心描绘般美丽。 刚看过一树绚烂缤纷的梅花, 转眼又见满坡清雅的梅影似有似无难以分辨。
注释
高城:指北京明城墙遗址,明代北京城城墙的残存部分。
斜日:夕阳,西斜的太阳。
境犹殊:景色格外独特、不同寻常。
丹青:原指绘画的颜料,此处喻指自然景色的妆点。
妙手涂:形容自然造化如妙手绘画般点缀景色。
缤纷:梅花盛开时色彩绚烂的样子。
清影:梅花稀疏的影子,若隐若现。
辨还无:似有似无,若隐若现难以分辨。
赏析
这首诗描绘了明城墙遗址公园赏梅的独特意境。前两句以'高城斜日'为背景,用'丹青妙手'比喻自然造化的神奇,营造出历史遗迹与自然美景交融的独特氛围。后两句通过'一树缤纷'与'一坡清影'的对比,形成视觉上的强烈反差,既表现了梅花盛开时的绚烂夺目,又刻画了梅影朦胧、若隐若现的幽雅意境。'辨还无'三字尤为精妙,将赏梅时虚实相生、似真似幻的审美体验表现得淋漓尽致,体现了中国传统美学中'虚实相生'的艺术特色。