译文
千年前的往事仿佛就在昨天, 帝王都城如今人鬼混杂一片荒凉。 听到哭声向东望去可否质问苍天? 坚定的信念早已埋没在长城脚下。
注释
千年旧事:指历史悠久的往事。
君国名都:指帝王都城,重要城市。
人鬼落:人鬼混杂,形容战乱后荒凉景象。
闻哭东望:听到哭声向东望去。
矢心:矢志不渝的决心,坚定的信念。
长城脚:长城脚下,象征边塞和国防。
赏析
这首诗以深沉的历史感怀开篇,通过'千年旧事尚如昨'的强烈时空对比,营造出历史沧桑感。'君国名都人鬼落'一句描绘了都城荒芜、人鬼混杂的凄凉景象,暗示朝代更迭和战乱破坏。后两句以设问形式表达悲愤之情,'闻哭东望可问天'体现了对天命的质疑,'矢心已没长城脚'则象征坚定信念被埋没,暗含对忠贞之士的缅怀和对历史悲剧的慨叹。全诗语言凝练,意境苍凉,情感深沉,具有强烈的历史厚重感和悲壮美。