译文
自从你离去之后,我提笔再也写不成完整的文章。 思念的心如同破碎的旧物,斑驳剥落满是深深的创伤。
注释
赋得:古代文人聚会分题作诗或科举试诗时,常在诗题前加"赋得"二字。
自君之出矣:乐府旧题,源自汉末徐干《室思》诗"自君之出矣,明镜暗不治"。
不成章:无法写成完整的文章或诗篇,形容心神不宁。
旧片:陈旧破碎的物件,此处比喻破碎的心。
斑驳:色彩错杂、剥落的样子。
深创:深深的创伤,既指心理创伤也指物理伤痕。
赏析
这首诗以乐府旧题抒写离别相思之情,艺术手法精巧凝练。前两句直抒胸臆,通过'落笔不成章'的细节描写,生动表现思念导致的思绪混乱。后两句运用新颖比喻,将思念之心比作'旧片','斑驳满深创'既形象又深刻,把无形的思念化为有形的创伤,增强了情感的表现力。全诗语言简练而意境深远,在继承乐府传统的基础上有所创新,体现了明代文人诗的精巧特色。