译文
浩瀚的波涛滚滚而去,请托何人,重新寻问与鸥鸟的盟约。任凭露水打湿单薄衣襟,寒霜侵袭斑白鬓发,为谁保留着纵横的豪情壮志。又见千山树木落叶纷飞,翠绿波涛使巨鲸感到寒冷。苍茫暮色中,辨认对岸,只有零星两三处灯火。 十年间习惯如飞蓬般漂泊,又与西风一同诉说飘零之苦。人们都说我如冯唐般年老,却无端在酒尊前,起舞忘却形骸。沉重的夜气如巨石难以掀去,只剩下叩击船边仰天长啸,问何时才能拂袖迎来清朗天空。面向辽阔苍穹,一时凝神远望,倘若有不眠的鱼龙,正翘首期盼在深夜里聆听这短诗佳句。
注释
寒江吟:词牌名,为自度曲。
盐城:今江苏盐城,地处黄海之滨。
鸥盟:与鸥鸟为友,指隐逸生活。出自《列子·黄帝》。
飞蓬:随风飘转的蓬草,比喻漂泊不定。
冯唐:汉代冯唐易老典故,喻年岁已大而功业未成。
扣舷:敲击船边,表示慷慨激昂。
天青:雨过天晴之色,喻清明政局。
鱼龙:水中鱼类和蛟龙,喻潜居的贤士。
赏析
本词以浩瀚江海为背景,抒写中年漂泊的深沉感慨。上阕通过『沧波浩浩』、『千山落木』等意象营造苍茫意境,『露湿薄襟』、『霜侵短鬓』的细节描写暗示岁月流逝。下阕用冯唐易老的典故表达功业未成的遗憾,『扣舷长啸』展现不屈豪情。结尾寄望于『鱼龙不寐』,暗含寻求知音之意。全词将豪放之气与沉郁之情完美结合,语言凝练而意境深远,体现了传统文人漂泊中的精神追求。