译文
凝滞的云朵吹不散,片段云霞如丝缕,相约陪伴着斜阳。此去不知去向何方,如渺茫零落的鸿雁,将身影写入青天。山水寒瘦萧条,手持藜杖,来踏新降的寒霜。只剩下几丛,路边的野菊花,依然向着人绽放金黄。 难以忘怀。青翠山岩,云中石阶,古树苍茫烟霭,曾与故人一同寻访。听稀疏钟声,尘世之心顿时被洗涤,如同黄粱饭刚炊熟。人生不要等到青山老去,又被西风,将梦想吹得飘摇不定。佛寺之外,依然独自伫立在这苍茫天地间。
注释
痴云:形容云层凝滞不动的状态。
断霞:片段的云霞。
零鸿:零落的鸿雁。
青苍:青色的天空。
藜杖:用藜茎制作的手杖,文人隐士常用。
云磴:高耸入云的石阶。
尘心乍浣:世俗之心刚刚被洗涤。
黄粱:黄粱梦典故,喻人生虚幻。
萧寺:佛寺的别称。
苍茫:空旷辽远的样子。
赏析
这首词以深秋景色为背景,通过痴云、断霞、零鸿、山寒水瘦等意象,营造出苍凉寂寥的意境。上片写景,下片抒情,结构严谨。运用对比手法,将眼前的萧瑟与记忆中的同游形成鲜明对照,突出物是人非的感慨。'尘心乍浣'化用黄粱梦典故,表达对人生虚幻的感悟。末句'独立苍茫'以景结情,余韵悠长,展现超然物外的隐逸情怀和深沉的哲思。