江南花落,问素衣曾湿,几番烟雨。谁在高楼吹玉笛,不管乱红如许。泪洒东风,酒浇飞絮,费尽伤心句。人间天上,醉中漫说今古。多少悲笑匆匆,浓阴覆地,可是当年树。梦里忽忘花事了,更著彩衣飞舞。流水长东,人生长恨,未解花间住。笑人双燕,呢喃知作何语。
人生感慨 写景 凄美 含蓄 咏物抒怀 婉约 婉约派 抒情 文人 春景 楼台 江南 清明 游子 烟雨 花落

译文

江南春花凋零,试问白衣可曾被多少烟雨打湿?谁在高楼上吹奏玉笛,全然不顾落花纷飞如许。泪水洒向东风,借酒浇愁那飞舞的柳絮,费尽心思写下伤感的诗句。人间天上,醉意朦胧中漫谈古今兴衰。 多少悲欢匆匆而过,浓密树荫覆盖大地,可还是当年的树木?梦中忽然忘却了赏花之事,反而身着彩衣翩翩起舞。江水永远向东流去,人生常怀遗憾,不明白如何在花丛间长留。笑看那双双飞燕,低声细语不知在说些什么。

注释

念奴娇:词牌名,又名百字令、酹江月等。
素衣:白色衣服,常指文人雅士的衣着。
乱红:凋零的落花。
飞絮:柳絮,象征春逝。
浓阴覆地:树荫浓密覆盖地面,指时光流逝。
花事:指赏花游春之事。
彩衣:彩色衣服,指华丽服饰或蝶翅。
流水长东:化用李煜“自是人生长恨水长东”句。
呢喃:燕子叫声,指低声细语。

赏析

这首词以江南春暮为背景,通过花落、烟雨、玉笛、飞絮等意象,营造出凄美婉约的意境。上片写景抒情,以‘江南花落’开篇,奠定伤春基调;‘谁在高楼吹玉笛’化用李白诗句,增添文化内涵;‘费尽伤心句’直抒胸臆,表现文人伤春情怀。下片转入哲理思考,‘浓阴覆地’暗示时光流转;‘梦里忽忘花事了’展现超脱之思;最后以双燕呢喃作结,余韵悠长。全词语言清丽,情感细腻,将伤春之情与人生感悟巧妙结合,体现了婉约词派的典型风格。