译文
轻盈无骨的雪花以娇美姿态讨好世间, 但污浊尘土难以完全覆盖其高洁本质意欲何为。 逼近云层的大雪在富贵暖阁中迅速融化, 唯有贫寒人家的门前积雪久久不化越积越多。
注释
没骨:原指中国画技法,此处形容雪花轻盈无骨之态。
娇姿:娇美的姿态。
取媚:讨好、献媚。
滓尘:污浊的尘土。
迫云:逼近云层,形容雪势很大。
暖阁:富贵人家设有取暖设备的楼阁。
寒门:贫寒人家的门户。
赏析
这首诗通过对比手法,深刻揭示了社会阶层差异。前两句以拟人手法描写雪花的娇美姿态和高洁本质,'没骨娇姿'既写雪之轻柔,又暗含对趋炎附势者的讽刺。'滓尘难覆'则表现雪花虽处污浊环境仍保持纯洁的本性。后两句形成强烈对比:'暖阁'中的雪迅速消融,而'寒门'前的积雪却越积越多,暗喻富贵人家易得温暖而贫苦百姓承受更多苦难。全诗语言凝练,意象鲜明,通过自然现象折射社会现实,具有深刻的批判意义。