译文
消亡的胡人在阴山下哭泣,历史的得失至今仍让人困惑不解。 那苍天造就了人类文明,对世间的盛衰变化却毫无忧虑之色。
注释
亡胡:指历史上消亡的北方少数民族政权。
阴山:中国北方重要山脉,位于内蒙古中部,历史上是胡汉分界线和军事要地。
得丧:得失,指历史的兴衰成败。
彼苍:指上天、苍天。
消长:指事物的盛衰变化。
忧色:忧虑的神色。
赏析
这首短诗以深邃的历史视角审视文明兴衰。前两句通过'亡胡哭阴山'的意象,描绘了历史变迁中民族消亡的悲凉,'今犹惑'表达了人们对历史规律难以把握的困惑。后两句转折,以'彼苍'的视角超脱于具体的历史得失之上,暗示文明的发展有其内在规律,盛衰消长本是自然过程。全诗语言凝练,意境深远,体现了对历史规律的哲学思考,具有强烈的历史沧桑感和宇宙意识。