译文
短暂的睡眠未能舒展,山中窗外的月光轻易地变得皎洁。薄雨经过一夜,道路还未干透,秋意隐藏在内心深处悄然无声。 淡淡地熨贴着寒冷的酒杯,寒鸟发出索索的啼鸣。人在菊花丛中的梦境里行走,花儿凋落又有谁能知晓。
注释
卜算子:词牌名,双调四十四字,上下片各四句两仄韵。
萧瑟意:秋风萧瑟的意境。
山窗皎:山中窗户外月光皎洁。
路未酥:道路因薄雨而未干透。
秋隐深心悄:秋意隐藏在内心深处,悄然无声。
熨寒杯:用温热的杯子暖手。
索索:形容鸟鸣声细碎急促。
黄花:指菊花,秋季开放。
赏析
这首词以秋夜风雨为背景,通过细腻的笔触描绘出深秋的萧瑟意境。上片写景,'短睡不曾开'暗示心境不安,'山窗皎'与'薄雨经宵'形成明暗对比,'秋隐深心悄'将外在秋意与内心感受巧妙融合。下片进一步深化意境,'淡淡熨寒杯'的触觉与'索索啼寒鸟'的听觉相映成趣,尾句'人在黄花梦里行,花落人谁晓'以梦幻般的意象表达人生孤寂之感,体现了晚清词人特有的婉约深沉风格。