可游者水似沧浪,可载者云归帝乡。可弃者世如绳索,可悲如我空彷徨。
七言绝句 云彩 人生感慨 学者 悲壮 抒情 文人 旷达 江南 江河 沉郁 游仙隐逸 说理

译文

可以畅游的江水如同沧浪般清澈,可以承载的云彩飘向天帝的仙乡。可以抛弃的是这世间如绳索般的束缚,最可悲的是我独自空自徘徊彷徨。

注释

沧浪:古水名,典出《孟子·离娄上》'沧浪之水清兮,可以濯我缨;沧浪之水浊兮,可以濯我足',喻指超脱尘世、随遇而安的境界。
帝乡:神话中天帝居住的地方,出自《庄子·天地》'乘彼白云,至于帝乡',指远离尘世的理想之境。
绳索:比喻世俗的束缚和牵累,如名利枷锁、人情网罗等世俗羁绊。
彷徨:徘徊不前,心神不宁,形容犹豫不决、茫然失措的状态。

赏析

这首诗通过四组'可...者'的排比句式,形成强烈的对比和节奏感。前两句描绘理想中的超脱境界——沧浪之水的逍遥和帝乡云彩的飘逸,后两句转而抒发现实中的困顿——世俗如绳索的束缚和诗人自身的彷徨无奈。'水似沧浪'与'世如绳索'形成鲜明对比,凸显出世与入世、理想与现实的矛盾。语言简练而意境深远,运用典故自然贴切,展现了现代文人面对传统与现代冲突时的复杂心境。