译文
自身与世界都如同两粒微小的尘埃,胸中怀着怎样的心境让我暗自扪心而笑。今夜带着月光真的可以悄然逝去,完全没有人看见这样的天地景象。
注释
【身和世界两微尘】身:自身;世界:宇宙万物;微尘:佛教语,指极细小的尘埃。此句意为自身与世界都如同微小的尘埃。
【何物胸中笑自扪】何物:什么东西;胸中:内心;笑自扪:暗自扪心而笑。表达超然自得的心境。
【携月今宵真可逝】携月:带着月光;今宵:今夜;真可逝:真的可以消逝、离去。
【浑无人见此乾坤】浑:完全;无人见:没有人看见;此乾坤:这样的天地景象。
赏析
这首诗展现了陈三立深厚的哲学思辨和超凡的意境营造能力。前两句以佛教'微尘'喻示人与世界的渺小,却通过'笑自扪'三字转折,表现出诗人超然物外的豁达胸襟。后两句营造了一个携月独行的神秘意境,'真可逝'与'浑无人见'形成强烈对比,既表达了诗人对世俗的超脱,又暗含知音难觅的孤独感。全诗语言凝练,意境空灵,将禅理与诗境完美融合,体现了晚清同光体诗歌的典型特征。