译文
我的胸怀浩荡如广阔天宇,其中有如玉璧般的明月作为我的心。无论圆缺阴晴都不能减损它的光辉,明亮地照耀着中秋的人们。中秋与明月都已存在千年,而我此生还未真正体会过中秋的意味。就像明月伫立在苍穹,看着人们长夜笙歌渐渐停歇。今年心境如飘风般不定,来来去去都无从把握。对尘世的光辉和壮志早已厌倦,且用美酒与好友共饮。月亮如十六岁的少女般婉转,初学窥人面容还带着羞红。渐渐移向前山泻下乳白色的光辉,万山如婴儿般吮吸月光安然入睡。座中友人指月又指杯,两者都是人世间幽雅之人的陪伴。明天月缺杯中生霉,此时不饮更待何时。陈李二人谈笑相互推让,只论古今不论当下;三位女子懵懂地竖起耳朵倾听,我独握一杯先已醉倒。忽然间人散后房间如墓穴般寂静,萧瑟的墙壁和蒙尘的书籍冰冷难抚。只有明月不曾相忘,盈盈地附在窗前轻声细语。茫然踏着月光扶着风的肩膀,夜凉露重浸湿薄衫。遥想云间有我心爱之人,容光如月眼眸如深潭。虽近在咫尺却心隔遥远,知我心意者忽然相邀。挽臂无言只是相视而笑,抬头望见明月环照天空。此生万物无不流转变迁,只期望两心坚贞如月永恒不老。
注释
璧月:如璧玉般皎洁的圆月。
耿耿:明亮的样子。
素娥:月宫仙女,代指月亮。
淋漙:露水浓重的样子。
迢云:遥远的云间。
赏析
这首诗以中秋明月为线索,抒发了对人生变迁的深刻感悟。诗人运用丰富的意象和比喻,将个人情感与宇宙永恒形成鲜明对比。'我怀浩荡如天宇,中有璧月为吾心'开篇即展现宏大的胸怀,将内心比作容纳明月的天宇。诗中'中秋与月俱千年,我生未过中秋节'道出了人生短暂的感慨,与明月永恒形成对照。诗人通过宴饮场景的描写,展现人世欢聚的短暂与孤独的永恒。最后'此生无物不流迁,期两心贞月不老'升华主题,表达了对真挚情感的永恒追求。艺术上融合了浪漫主义的想象和现实主义的描写,语言优美意境深远。