译文
人们都说相逢是快乐的,却不知道相逢也有苦涩。骑马出东门,夏日的青草多么妩媚动人。和风轻抚草叶,欢快地如同共舞。我的马儿平日与我亲近,此刻却低头不肯前行。停下脚步啃食青草,亲密如同柔声细语。那亭亭玉立在树下的人儿,相见却不相望。手指捻摘枝头的叶片,叶子颜色如此青翠。那亭亭玉立在树下的人儿,相望却不交谈。摘下了青翠的叶片,却又丢弃在尘烟中。那亭亭玉立在树下的人儿,交谈却不亲近。就像叶片拂过面庞,过后不留任何痕迹。人们都说相逢是快乐的,谁能懂得相逢的苦涩。勒住我的良马离去,不要让内心的情感耽误了行程。
注释
相逢行:乐府旧题,属相和歌辞。
条风:春风,此处指夏日和风。
媚妩:美好可爱的样子。
齧:啃咬。
亭亭:形容女子姿态挺拔秀美。
撚摘:用手指捻动着采摘。
葱如许:如此青翠。
勒:拉紧马缰绳。
衷怀:内心的情感。
赏析
这首诗以乐府旧题写现代情感,通过细腻的意象对比展现相逢的复杂心境。运用'相逢乐'与'相逢苦'的反复咏叹形成强烈反差,'亭亭树下人'的三次叠用层层递进地展现人际疏离:从'不相顾'到'不相言'再到'不相亲',深刻揭示了现代人相遇却难以相知的孤独状态。诗中'马齧青草'的亲密与'人弃绿叶'的疏远形成巧妙对照,'叶飞面'的比喻精准捕捉了人际交往的短暂与虚幻。语言清新自然却意蕴深远,在古典形式中注入了现代人的情感体验。