我见此花已十日,日欲作诗怅掷笔。我笔力能推山走,写此岂非鹏搏蟋?因循不作非无因,每对花兮心欲泣。昨夜风雨吹屋溃,弱质葳蕤安能敌?辗转终宵不稍寐,平明趋看若火急。岚移雾掩飘柔裳,浑若无枝浮空立;素云数点飞瑶池,天女所散坠未及;纷纷雪态悬微飔,颤颤夜明珠辉熠。我意稍安缓步履,遥遥不忍近相觅:远看无恙近难知,怕见落瓣堆泥隙。旁人久审怪徘徊,衣服淋漓鬓发湿。我心纷惶岂敢答,归屋读书字莫识。坐久茫然心空荒,猛醒身已在花侧。迎人若女撑笑颜,颊上泪颗犹未拭。怨我薄凉不之顾,一任冷雨相摧逼。此语宛转难启齿,风中颔首寒瑟瑟。抚瓣遍绕亦无言,相对四目胶如漆。不知汝名不知龄,六年往返夫谁隔?今岁始见方觉春,年年是否待我屐?我一人中孤畸子,欲采踟躇不敢摘。采汝千片亦何为,折枝明日凋堪惜。踽踽将归毋相嗔,从今誓不来相恤:汝今未落明日落,明年汝来我非昔;两对何堪中心悲,与汝相隔天地辟。幸记今朝一面缘,天长地久无遗失。
七言古诗 人生感慨 凄美 含蓄 咏物 咏物抒怀 婉约 孤畸子 抒情 文人 春景 江南 花草 雨景

译文

我看见这朵花已有十日,每天想作诗却惆怅地放下笔。 我的笔力能够推动山岳行走,描写此花难道不是大鹏搏击蟋蟀般容易? 拖延不作并非没有原因,每次面对花儿心中都想哭泣。 昨夜风雨吹得房屋几乎崩溃,柔弱的体质怎能抵挡? 整夜辗转难以入眠,天亮急忙赶去看望如同救火般急切。 雾气移动遮掩着飘柔的衣裳,仿佛无枝可依悬浮空中站立; 几点素云飞向瑶池,天女散落的花瓣都来不及相比; 纷纷如雪的姿态在微风中摇曳,颤动着如夜明珠般闪耀光辉。 我的心稍安放慢脚步,远远看着不忍靠近寻觅: 远看无恙近处难知,害怕看见落瓣堆积在泥土缝隙。 旁人久久审视奇怪地徘徊,衣服淋湿鬓发滴水。 我心纷乱岂敢回答,回屋读书却认不得字。 坐久了茫然心中空荒,猛然惊醒已站在花旁。 花儿如女子般迎人强撑笑颜,脸颊上的泪珠还未擦拭。 怨我薄凉不顾念她,任凭冷雨相互摧残逼迫。 这话婉转难以说出口,在风中点头寒冷瑟瑟。 抚摸花瓣环绕也无言,相对四目胶着如漆。 不知你的名字不知年龄,六年来往是谁阻隔? 今年才见方觉春天到来,年年是否等待我的足迹? 我本是人间孤独异类,想采摘却犹豫不敢摘。 采你千片又能如何,折枝明日凋零令人惋惜。 孤独地将归请不要责怪,从今发誓不再来相顾: 你今天未落明日将落,明年你来我已非往昔; 相对怎能不心中悲伤,与你相隔天地开辟。 幸好记住今日一面之缘,天长地久不会遗失。

注释

怅掷笔:惆怅地放下笔,形容创作时的犹豫和无奈。
鹏搏蟋:大鹏与蟋蟀的对比,喻指巨大的能力差距。
葳蕤:形容花草茂盛、柔美的样子。
平明:天刚亮的时候。
岚移雾掩:山间的雾气移动遮掩。
瑶池:传说中西王母居住的仙境。
微飔:微风。
踟躇:犹豫不决的样子。
踽踽:孤独前行的样子。
相恤:相互关怀照顾。

赏析

这首诗以细腻深情的笔触描绘了诗人与一朵无名花之间微妙的情感交流。全诗采用第一人称叙述,通过十日观察、风雨担忧、清晨急看、相对无言等一系列细节,构建了一个人花对话的奇幻意境。诗人运用丰富的比喻和想象,将花儿比作'天女所散'、'夜明珠辉',赋予其超凡脱俗的美感。诗中'相对四目胶如漆'的拟人化描写,将人花之间的情感共鸣推向高潮。最后'与汝相隔天地辟'的决绝与'幸记今朝一面缘'的珍惜,形成了强烈的抒情张力,表达了对美好事物易逝的感慨和对瞬间永恒的追求。艺术上融合了现实主义描写与浪漫主义想象,语言优美,情感真挚,具有深厚的哲理意蕴。