译文
世事变迁如沧海桑田终究无法挽留, 桃树成荫结子更令人感到悲哀。 多情的西窗明月似乎也在嘲笑, 却依然将高洁的灵魂照入梦中来。
注释
沧海桑田:比喻世事变迁巨大,出自葛洪《神仙传》。
桃阴子结:桃树成荫结子,暗喻时光流逝、生命延续。
西窗月:化用李商隐《夜雨寄北》"何当共剪西窗烛"意境。
冰魂:高洁的灵魂,多用于形容梅花或志行高洁之人。
赏析
此诗以梦境为载体,抒发对时光流逝的深沉感慨。前两句用"沧海桑田"和"桃阴子结"两个意象,形成时空的宏大与生命的渺小之对比,"底堪哀"三字道尽无奈。后两句转写西窗明月,以"多情却笑"的拟人手法,反衬出诗人内心的孤寂。"冰魂"一词既指梦中之人,也暗喻诗人自身高洁的品格,在世事变迁中保持精神独立。全诗意境幽深,语言凝练,体现了陈寅恪诗作沉郁含蓄的艺术特色。