译文
千株树木含着沉默静静伫立,山间雾气如薄纱均匀铺展。沉睡的云朵从树梢缓缓升起,欢欣的鸟儿朝着朝阳婉转鸣唱。门声响动村中孩童奔跑而出,水瓢翻动井中水草随之分开。炊烟如同美丽的少女,轻盈摇曳摆动曼妙腰身。
注释
千林含默立:千林,指众多树木;含默,含着沉默;立,站立。
山岚薄绢匀:山岚,山间雾气;薄绢,形容雾气如薄纱般;匀,均匀分布。
睡云离树起:睡云,形容低垂的云朵如沉睡般;离树起,从树梢升起。
欣鸟望阳鸣:欣鸟,欢欣的鸟儿;望阳鸣,朝着朝阳鸣叫。
勺翻井藻分:勺,水瓢;翻,搅动;井藻,井中水草;分,分开。
袅袅荡腰身:袅袅,轻盈摇曳的样子;荡腰身,形容炊烟如女子扭动腰肢。
赏析
本诗以细腻的笔触描绘山村晨景,通过拟人化和比喻手法展现自然之美。'千林含默立'赋予树林人的情感,'睡云离树起'将云朵比作沉睡初醒,'炊烟如好女'更是神来之笔,将炊烟比作曼妙少女。全诗动静结合,从静默的山林到欢鸣的鸟儿,从安静的井台到活泼的村童,构成一幅生动和谐的山村晨景图。语言清新自然,意境优美,展现了作者对田园生活的热爱和细致观察。