译文
青山在暮色中化作浓重的暗影,黄昏时分雾霭深沉。 皎洁的月光栖息在清凉的水面,鸟儿的鸣叫声传入寂静的树林。 时光推移着尘世中的过客,我来陪伴露水边的萤火虫。 明日秋风吹起之时,眼前这一切美好景致恐怕都将不复存在。
注释
霭烟:暮霭和烟雾,指黄昏时分的雾气。
栖:停留,栖息,此处形容月光映照在水面上。
寒水:清凉的河水或溪水。
静林:寂静的树林。
时推:时光推移,岁月变迁。
世中客:尘世中的过客,指诗人自己。
露边萤:露水边的萤火虫。
秋风作:秋风吹起。
俱佳:都很好,指眼前的美好景致。
赏析
这首诗以细腻的笔触描绘秋夜景色,通过青山、暮霭、月色、鸟声等意象营造出宁静深远的意境。前两联写景,后两联抒情,情景交融。'青山变浓影'一句以动态描写静态,赋予画面层次感;'月色栖寒水'运用拟人手法,使月光具有生命感。尾联'明日秋风作,俱佳恐不存'流露出对美好事物易逝的感慨,体现了诗人对自然变迁的敏感和对生命无常的哲思。全诗语言清新自然,对仗工整,情感含蓄深沉。