译文
无论是天眼还是凡人之眼都难以看尽, 这纷乱荒诞的世事又有几人能够估量。 找出我那秃头的毛笔和积尘的砚台, 去描绘一幅秋江冷寂的隐逸图景。
注释
天眼:佛教术语,指能见世间一切现象的神通眼。
人眸:常人的眼睛。
不敷:不够用,不足。
荒荒:形容世事纷乱、荒诞。
秃笔:用旧的毛笔,笔毛已秃。
尘砚:积满灰尘的砚台。
秋江冷隐图:描绘秋日江边隐逸生活的冷清画面。
赏析
这首诗以独特的视角展现了作者对世事的深刻洞察和超脱态度。前两句用'天眼人眸'的对比,突出世间万象的复杂难测,'荒荒世事'一词精准地概括了时代的混乱与荒诞。后两句笔锋一转,通过'秃笔''尘砚'这些具象的文人意象,表达了在纷扰世事中寻求精神超脱的意愿。'秋江冷隐图'既是实指画作,更是诗人内心向往的宁静隐逸境界的象征。全诗语言凝练,意境深远,在冷峻中透露出文人特有的孤高与超然。