原文

壁外溶溶花赏人,闲闩小阁画商声。
落梧画里飘过膝,瞢懂谁知秋与春。
七言绝句 书生 人生感慨 写景 凄美 含蓄 咏物 咏物抒怀 夜色 抒情 文人 楼台 江南 淡雅 秋景 花景

译文

墙外花影摇曳似在欣赏着人,悠闲地闩上小阁门扉描绘秋声。飘落的梧桐叶在画中漫过膝盖,懵懂间谁又能真正分清此刻是秋还是春。

赏析

此诗以细腻笔触描绘秋日小景,通过'花赏人'的反常表述营造物我交融的意境。'画商声'巧妙通感,将听觉的秋声转化为视觉的画作。后两句以落叶过膝的意象和'瞢懂'的设问,表达对季节变迁的恍惚之感,体现钱钟书诗作特有的智性思考和含蓄隽永的艺术特色。

注释

壁外:墙壁之外。
溶溶:形容月光或水流宽广的样子,此处指花影摇曳之态。
闲闩:悠闲地闩上门闩。
小阁:小巧的楼阁。
商声:五音之一,属秋声,凄清悲凉。
落梧:飘落的梧桐叶。
瞢懂:糊涂、懵懂,不明事理的样子。

背景

此诗创作于20世纪40年代,是钱钟书为友人肖健所作的组诗之一。时值抗战时期,钱钟书避居上海,在学术研究之余以诗文书画自娱。这组写真诗既是对友人的戏赠之作,也反映了乱世中文人保持精神独立的生存姿态。