译文
朝廷中有人运筹帷幄,十万精兵占据上游要地。 新贵们如狗尾续貂般滥竽充数,关内侯爵如羊头狗肉般名不副实。 就像山阳公仍保留汉室祭祀,箕子为奴最终归顺周朝。 最值得称道的是楚地三户人家的复国志气,与山河同在的铁券将流传千秋。
注释
庙堂:指朝廷。
貔貅:古代传说中的猛兽,比喻勇猛的军队。
侍中:古代官职名,魏晋以后相当于宰相。
狗尾:指'狗尾续貂',讽刺官爵滥授。
通侯:秦汉时最高爵位。
羊头:指'羊头狗肉',讽刺名不副实。
山阳奉祀:指汉献帝被废为山阳公,仍保留汉室祭祀。
箕子为奴:商朝贤臣箕子因劝谏纣王被囚,后归周。
楚三户:'楚虽三户,亡秦必楚'的典故。
铁券:古代帝王赐给功臣的铁制免死凭证。
赏析
本诗是顾炎武《幽燕杂感》组诗中的代表作,充分展现了明末清初遗民诗人的深沉忧思。诗中运用大量历史典故,通过'狗尾续貂''羊头狗肉'等意象辛辣讽刺了降清新贵的虚伪无能,以'山阳奉祀''箕子为奴'隐喻明朝遗民的艰难处境。尾联'楚三户'的典故表达了反清复明的坚定信念,'河山铁券'则象征着民族气节的水恒。全诗对仗工整,用典精妙,情感沉郁悲壮,体现了顾炎武'天下兴亡,匹夫有责'的爱国情怀。