译文
领头的公羊已经衰老尾巴无力拖拽, 它身后年轻的羊群羊角初长如纺锤。 广阔的原野空空荡荡没有什么特别, 可叹没有骏马的捷足和骆驼的伟力。
注释
头羊:羊群中领头的公羊,象征领导者或先驱。
老却:衰老、老去。
尾都拖:尾巴无力地拖拽着,形容衰老状态。
角始砣:羊角刚开始长出,形状如砣(纺锤),指年轻一代刚崭露头角。
大野长原:广阔的原野,喻指时代背景或社会舞台。
空尔尔:空空荡荡,没有什么值得一提的。
嗟:感叹词。
俊足:指骏马,喻指杰出人才。
高驼:高大的骆驼,喻指能负重致远的人才。
赏析
这首诗以旅途所见羊群为意象,构建了一幅深刻的时代寓言。头羊衰老与幼羊初长的对比,暗示新老交替的时代特征。'大野长原空尔尔'既写中原平原的空旷景象,又隐喻时代舞台的空虚与人才匮乏。末句'嗟无俊足与高驼'的感叹,深刻表达了诗人对时代缺乏杰出人才的忧思。全诗语言凝练,意象鲜明,通过日常景物寄寓深沉的时代感慨,体现了现代旧体诗融合传统形式与现代意识的特色。