原文

微雨蒙天来,既下散而辐。
及地成柔烟,游移变林麓。
时复惊风吹,一刹去莫赎。
谓非我乡景,是我瞽无目。
五言古诗 人生感慨 写景 凄美 含蓄 山水田园 抒情 文人 林麓 江南 清新 游子 雨景

译文

细雨从天空弥漫而来,落下后如辐条般散开。 触及地面化作轻柔的烟雾,在林间山麓飘移变幻。 时而又有疾风吹来,顷刻间便将雨雾吹散无法挽回。 说这不是我故乡的景色,实是我眼盲未能看清。

赏析

这首诗以细腻的笔触描绘了城外微雨变幻的景致,展现了自然现象的瞬息万变。前四句通过'微雨''柔烟''游移'等意象,生动刻画了细雨从天空到地面的形态变化,营造出朦胧飘逸的意境。后四句笔锋一转,以'惊风'打破宁静,'一刹去莫赎'表现出美好事物易逝的无奈。结尾两句富有哲理,表面责怪自己'瞽无目',实则暗含对异乡景色的陌生感和对故乡的思念之情。全诗语言简练而意境深远,运用对比手法将自然景物的变幻与游子心境巧妙结合。

注释

微雨:细雨,小雨。
蒙天:笼罩天空,布满天空。
辐:原指车轮辐条,此处形容雨丝如辐条般散开。
柔烟:轻柔如烟的雨雾。
林麓:山林,山麓的树林。
惊风:突然而来的大风。
一刹:一瞬间,顷刻之间。
莫赎:无法挽回,无法补救。
瞽:盲人,眼睛失明。
无目:没有眼睛,指看不见。

背景

这是一首描写城外雨景的即兴之作,应为文人出游时所作。从诗中'谓非我乡景'可推断作者可能身处异乡,触景生情而作。作品通过对自然景物的细腻观察,表达了游子对故乡的思念之情。诗中蕴含着对瞬息万变的人生感慨,体现了古代文人对自然与人生关系的深刻思考。