译文
六尺宽的湖湾犹如一个小小的池塘,岸边的藤蔓和水中的青草共同栖息在此。荷花自有其天然的本色,不在乎人世间是否知晓它的美丽。
注释
鲁家湖:具体地理位置待考,应为作者家乡或游历之地的一处湖泊。
栖迟:游息、栖息之意,出自《诗经·陈风·衡门》'衡门之下,可以栖迟'。
天然色:自然本真的色彩,未经人工雕饰的天然之美。
赏析
这首诗以简练的笔触描绘了一幅清幽的荷塘小景。前两句写景,'六尺湖湾'与'岸藤水草'构成一个自足的自然小世界,'等小池'的'等'字用得巧妙,既显湖湾之小,又暗含其虽小却不失为完整生态的意味。后两句转入议论,'荷花自有天然色'一句点明主旨,强调自然之美不依赖于外界的认可,'不在人间知不知'更是透露出超脱尘俗、返璞归真的哲学思考。全诗语言质朴而意境深远,体现了现代人对于自然本真状态的向往和追求。