译文
春风从枝头吹向山峦连绵起伏,又吹向遥远的天涯海角无所不至。当你(桃花)初次绽放的那一刻,便已完全知晓百花各自的命运与境遇。
注释
胡僧:指来自西域或印度的僧人,此处应指某位僧人。
栀子花:常绿灌木,花白色,香气浓郁。
吹来枝上连山上:指春风从枝头吹到山间,连绵不断。
吹向天涯并海涯:形容春风吹遍天涯海角,无所不至。
当汝初开第一日:当你(桃花)初次绽放的那一天。
百花遭际:各种花卉的命运和境遇。
全知:完全知晓,彻底明白。
赏析
这首诗以桃花为咏物对象,通过春风的无远弗届与桃花的先知先觉,展现了深刻的禅意。前两句'吹来枝上连山上,吹向天涯并海涯',运用递进和夸张手法,描绘春风的广袤无垠,暗喻佛法的普度众生。后两句'当汝初开第一日,百花遭际已全知',赋予桃花以超凡的智慧,在初开之时便洞悉百花命运,体现了佛教'一花一世界,一叶一菩提'的哲理。全诗语言简练,意境深远,将物象与佛理完美融合,展现了作者作为高僧的禅学修养和文学造诣。