译文
历经困顿和无数劫难幸存至今, 谅江畔的风雨近来可还猛烈? 像张元节般四方奔走避难, 如龚圣予般用笔墨记录沧桑历史。 陈黎两朝的战争史满是血泪, 阮郑两家的功名业已化为废墟。 但死灰终有复燃之日, 我日夜期盼着来自南天的捷报。
注释
落拓穷途:形容仕途失意,生活困顿。
百劫馀:经历无数灾难后幸存。
谅江:越南河流名,此处代指越南。
张元节:东汉名士张俭,因党锢之祸逃亡四方,此处喻指阮鼎南的流亡经历。
龚圣予:南宋遗民龚开,号圣予,著有《宋江三十六人赞》,此处喻指阮鼎南著史。
陈黎:指越南陈朝(1225-1400)和后黎朝(1428-1789)。
阮郑:指越南阮主(1558-1777)和郑主(1545-1787),南北对峙的封建势力。
邱墟:废墟,荒芜之地。
死灰飞燃:喻指复兴的希望,典出《史记·韩长孺列传》。
赏析
本诗是作者对越南友人阮鼎南的酬答之作,展现了深厚的家国情怀和历史沧桑感。诗中运用张俭、龚开等中国历史典故,与越南陈黎、阮郑的历史相映衬,形成跨越国界的文化共鸣。'死灰总有飞燃日'一句运用典故表达复兴希望,尾联'盼断天南报捷书'则深切表达了对抗敌复国的期待。全诗对仗工整,情感沉郁而激昂,体现了晚清诗人关注时局、心系邻邦的胸怀。