译文
凋零的花瓣缓缓飘落已是季节交替时分,空中青翠的山色朦胧迷茫徒然闲散。 三月细雨埋葬了美玉和香花,半城山色中金粉零落破碎。 杜鹃鸟啼血哀鸣春天在何处,蝴蝶在梦中恍惚迷离有几般情形。 鬼魂自在欢欣而人间独自哭泣,萧条冷落的兴致趣味苦于上天吝啬。
注释
残红掩冉:凋零的花瓣缓缓飘落。掩冉,形容花瓣飘落时的轻盈缓慢之态。
交关:交错、交接,指春末夏初时节交替。
空翠溟濛:空中青翠的山色朦胧迷茫。溟濛,模糊不清的样子。
瘗玉埋香:埋葬美玉和香花,喻指埋葬美好的事物或人,多用于悼亡。
断金零粉:金粉零落破碎,喻指繁华消逝、美好事物破碎。
杜鹃啼血:传说杜鹃鸟啼叫时口中流血,喻指极度悲伤。
销魂:形容极度悲伤或快乐,此处指梦中恍惚迷离的状态。
萧然:萧条冷落的样子。
天悭:上天吝啬,指命运不公或天意弄人。
赏析
这首诗以鬼节为背景,通过凄美的意象和对比手法,营造出阴森哀婉的意境。前两联以'残红'、'空翠'、'三月雨'、'半城山'等意象描绘春末萧瑟景象,'瘗玉埋香'、'断金零粉'暗喻美好事物的消逝。后两联通过'杜鹃啼血'与'蝴蝶销魂'的对比,强化了生死两界的悲欢反差。尾联'鬼自欢欣人自哭'以强烈对比揭示主题,表达了人间比鬼域更苦的深刻寓意。全诗语言凝练,意象密集,情感沉郁,展现了传统鬼节文化的独特审美。