译文
六角雪花纷乱如绵絮飘落,东风拂面却依然如往年般温暖。 天上星历清晰显示方才三刻时光,北斗星柄摇动间又过了一年。 辽海传来仙鹤催归的鸣叫,昆仑山派遣蛰伏的老龙安眠。 贯通南北的道路究竟在何处?我弹剑长歌自在超脱悠然。
注释
六出冰花:指雪花,因雪花呈六角形,故称六出。
天心:天体的中心,此处指时间刻度。
斗柄:北斗星的柄部,北斗七星中玉衡、开阳、摇光三星组成斗柄,其指向可判断季节。
辽海:指辽东地区,泛指北方边远之地。
灵鹤:仙鹤,传说中仙人的坐骑。
昆仑:昆仑山,古代神话中的仙山。
老龙:指蛰伏的龙,象征冬去春来。
弹剑:弹击剑柄,表示慷慨悲歌之意。
赏析
此诗为文徵明除夕感怀之作,通过冰雪与东风的对比,展现岁末年初的特殊时空感受。诗中运用天文意象(天心、斗柄)表现时光流转,以神话典故(灵鹤、老龙)寄托超脱尘世之思。尾联'弹剑长歌自脱然'充分展现了文人雅士在岁月更替中的豁达心境。对仗工整,意象瑰丽,将节令感受与人生感悟完美结合,体现了明代文人诗的清雅洒脱风格。