译文
河流堵塞终将导致堤岸崩溃,世间万物的变化莫不如此。 沉默的大地从来不发一语,和煦的春天却自有来期。 只忧愁听雨声太久寂寞,莫要怨恨看花开得太迟。 清冷的月光纵然洒满水面,温和的春风却难吹满旌旗。 由此参透生死变化的玄机,归来写下归去来兮的辞章。 但求能够获得闲适的居处,怎能忘记疲惫困倦的时光。 沧海桑田的变化难以自主,人间世事便从此顺其自然。 简陋的居室岂知黄昏将至,隐居生活远离怨叹与咨嗟。
注释
川壅而土溃:河流堵塞导致堤岸崩溃,喻指积弊爆发。
万化:万物变化。
熙春:和煦的春天,喻指美好时光。
生死卦:指《周易》中涉及生死变化的卦象。
去来辞:指陶渊明《归去来兮辞》,表达归隐之志。
栖迟:游息,隐居。
怨咨:怨恨叹息。
赏析
本诗以哲理性的思考开篇,通过'川壅土溃'的自然现象隐喻社会积弊与人生无常。中间两联'听雨久'与'看花迟'形成时间维度上的对照,'冷月盈水'与'和风满旗'构成空间意象的张力,体现诗人对世事变化的深刻洞察。后四联化用《周易》卦象和陶渊明归隐意象,表达超脱生死、顺应自然的人生态度。全诗语言凝练厚重,对仗工整而不失自然,在沉郁中见旷达,在悲观中显超脱,展现了建安诗歌'志深笔长,梗概多气'的典型风格。