译文
大坟山的山水青翠如玉般玲珑秀美,回首往事全都留在泪眼朦胧之中。 几乎要为之招魂,怀疑你已化鹤仙去,独自留下的归梦如同天边垂落的彩虹。 树木依旧如此无情地碧绿,花儿也不遂人愿地随意红艳。 像阮籍般凄凉、陆放翁般清瘦,悲伤的情怀只能说古今相同。
注释
大坟山:具体地名,一说为作者故乡或与故人相关之地。
碧玲珑:形容山水青翠剔透,如同碧玉般精致。
招魂:古代祭祀仪式,召唤死者灵魂,出自《楚辞·招魂》。
化鹤:指人死后化鹤归来的典故,出自《搜神后记》丁令威故事。
垂虹:彩虹垂天,喻梦境虚幻美丽却易逝。
树犹如此:典故出自《世说新语》,桓温见昔日所种柳树已十围,慨叹“木犹如此,人何以堪”。
阮稹:疑为阮籍与元稹的合称,阮籍以穷途之哭闻名,元稹有悼亡诗凄恻动人。
放翁:指南宋诗人陆游,号放翁,诗风沉郁苍凉。
赏析
此诗为黄景仁《绮怀》组诗中的经典之作,以凄婉深沉的笔调抒写对逝去故人的追忆与人生悲慨。首联以“碧玲珑”的山水美景反衬“泪眼中”的哀伤,形成强烈对比。颔联运用“化鹤”“垂虹”典故,将生死离别之痛融入神话意象,虚实相生。颈联化用桓温“树犹如此”之典,借无情草木反衬有情之人的伤痛,对仗工巧而意境深远。尾联并列阮籍、陆游两位悲情诗人,将个人哀思升华为古今同悲的普遍人生体验,体现了清代性灵派诗歌重真情、尚个性的艺术特色。