译文
手持毛笔惆怅难觅封侯之路,千古风情化作万古愁绪。 尘世间再无青鸟传递音信,只好与白云相约同游名山。 梦中期待一线天光睁开眼,歌声印证三生石前曾点头。 破镜何时才能重新圆合之日,桃花与人面都已全然消逝。
注释
管城:指毛笔,典出韩愈《毛颖传》,以管城子喻笔。
青鸟使:神话中西王母的信使,出自《山海经》。
三生石:佛教典故,指前世、今生、来世的因缘。
破镜重圆:典出《本事诗》,喻夫妻离散后重逢。
桃花人面:化用崔护《题都城南庄》"人面桃花相映红"诗意。
赏析
此诗为黄景仁《绮怀》组诗中的代表作,以深婉凄美的笔触抒写人生失意与情缘幻灭之痛。首联以'管城封侯'的典故暗喻文士功名无望,'千古风情万古愁'形成时空张力。颔联'青鸟使'与'白云游'对仗工巧,表现出世事无常后的超脱向往。颈联运用'三生石'佛教典故,表达对前世今生命运的深刻思考。尾联'破镜重圆'与'桃花人面'两个意象叠加,将爱情幻灭与人生遗憾推向极致,体现了清代中期文人特有的感伤主义审美风格。