译文
嫦娥一去不复返,空留我怅然遥望,万般排遣却更添情伤。 如同杨朱面对歧路只能哭泣,又似韩寿的衣裳不再留有芳香。 云阁中仿佛传来弄玉的箫声引凤而来,天台山的花影间空老刘郎。 百年的声影风流已到极致,如今只剩下青铜镜中回忆往日的艳妆。
注释
姮娥:即嫦娥,此处借指离去的爱人。
杨朱岐路:典出《列子》,杨朱见歧路而哭,喻人生选择的痛苦。
韩寿衣裳:晋代韩寿与贾充女私通,贾女赠香于寿,后指男女私情。
云阁箫声:用弄玉吹箫引凤典故,喻美好姻缘。
天台花影:用刘晨阮肇天台遇仙典故,喻人仙殊途。
青铜:指铜镜,古代用青铜制镜。
赏析
此诗为黄景仁《绮怀》组诗中的第五首,以凄婉笔调抒写对逝去爱情的追忆。诗中连用多个典故:嫦娥奔月喻爱人离去,杨朱歧路哭喻人生抉择之痛,韩寿偷香喻情事不再,弄玉吹箫、刘阮遇仙喻美好却短暂的姻缘。尾联'百年声影风流极,剩得青铜忆艳妆'以铜镜忆旧作结,将时空跨度拉大,突出物是人非的沧桑感。全诗对仗工整,用典精当,情感深沉哀婉,体现了清代中期性灵派诗歌的抒情特色。