译文
人们都在喊着'杀杀杀'而盲目跟风, 这其中的真相又有谁能够分辨清楚? 八亿民众齐声高呼万岁, 我怎敢将这样的人视为自己的夫君?
注释
曰杀曰杀:反复强调杀戮,指文革时期的批斗和迫害现象。
云亦云:人云亦云,指盲目跟风、缺乏独立思考。
八万万众:指当时中国八亿人口,极言人数之多。
呼万岁:高呼万岁,指对个人的盲目崇拜。
妾:古代女子自称,此处作者以女性口吻表达,增强反讽效果。
夫君:字面指丈夫,此处暗指被神化的领袖人物。
赏析
这首诗以犀利的笔触批判了文革时期的盲目个人崇拜和群体狂热。前两句揭露了社会中的盲从现象,'云亦云'生动刻画了缺乏独立思考的群体心理。后两句通过'八万万众'的宏大场面与'妾'的个人视角形成强烈对比,用反讽手法质疑神化领袖的现象。全诗语言凝练而寓意深刻,展现了作者独立思考的勇气和深刻的社会洞察力,体现了现代旧体诗批判现实的力量。