译文
你的祖父是我的老师,我与你共同敬仰他。 在这仓皇乱世中同生于天地,却早晚分离不能相见。 故国何时能够重返,先人的风范每日谨记心中。 倘若死后在黄泉相逢,断不可沦为蛮夷之辈。
注释
君祖:指张弥的祖父,即明代名臣张居正。
苍黄:同"仓皇",匆忙急迫的样子。
履戴:"履天戴地"的简说,指生存于天地之间。
参差:不一致,此处指分离不能相见。
故国:指明朝故国。
遗风:先人留下的风范节操。
泉壤:黄泉之下,指死后。
蛮夷:古代对边疆少数民族的称呼,此处指清统治下。
赏析
这首诗是明末清初诗僧释函可悼念友人张弥之作。诗中通过"君祖是吾师"建立情感联结,表达对明代忠臣张居正的共同敬仰。"苍黄同履戴,旦夕各参差"巧妙运用对比,既写乱世中共存的命运,又写生死相隔的无奈。后四句转入深沉的家国之思,"故国何时返"直抒亡国之痛,"遗风每日持"彰显气节坚守。末句"不可是蛮夷"更是以决绝之语表明不事二主的民族气节,体现了明遗民诗人特有的悲壮与坚贞。