译文
不要责怪人间偏颇太甚, 就连天意也并非整齐划一。 降雨时分出早晚不同, 河流划定了东西界限。 天上储存着冰雹灾害, 人间充斥着战鼓声声。 一旦到了冲突对抗的时刻, 顷刻间便分出云泥之别。
注释
毋怪:不要责怪。
天心:天意,自然规律。
不齐:不一致,有差异。
河界:河流形成的界限。
储冰雹:储存冰雹,指自然现象。
鼓鼙:战鼓,指战争。
冲突:矛盾对抗。
顷刻:极短时间。
判云泥:区分高下,云在天泥在地,喻差别巨大。
赏析
这首五言律诗通过自然现象与人间社会的对比,深刻揭示了世间万物存在差异性与矛盾性的客观规律。诗人运用'天心不齐''雨分早暮''河界限东西'等自然意象,隐喻人世间的种种不平等与差异。'储冰雹''事鼓鼙'的对比,将自然灾害与人间战乱并置,强化了矛盾的普遍性。尾联'顷刻判云泥'以极富张力的意象,展现了矛盾冲突时的剧烈分化。全诗语言凝练,对仗工整,哲理深刻,体现了古代诗人对自然与社会规律的深刻洞察。