译文
我的园子小巧玲珑比螺蛳还小, 虽然亭台楼阁不多却胜过那些奢华园林。 宁愿不与五陵豪贵争比富贵, 只愿在自己的小园中弹琴唱歌过着隐士生活。 与青山早有约定随缘而居, 白发催人老去又能奈何? 看云卷云舒流水潺潺心境自在, 再也没有那些虚幻的南柯美梦。
注释
吾园:我的园林,指诗人自己的居所。
一匝:一圈,形容园子很小。
小于螺:比螺蛳还小,极言园子之小巧。
五陵:汉代五个皇帝的陵墓,后指贵族聚居之地。
三径:指隐士的居所,典出《三辅决录》。
弦歌:弹琴唱歌,指文人雅士的生活。
青山有约:与青山有约定,指归隐山林的志向。
南柯:南柯一梦,典出唐代李公佐《南柯太守传》,指虚幻的梦境。
赏析
这首诗通过对比手法,表达了诗人淡泊名利、向往隐逸生活的人生态度。首联以'小于螺'的夸张比喻突出园子的小巧,却以'少许胜多'的反衬手法彰显其精神价值。颔联用'宁与'、'自将'的对比,明确表达了不慕富贵、甘守清贫的志趣。颈联'青山有约'与'白发催人'形成时间上的对照,既有归隐之志又有人生易老的感慨。尾联以'云在水流'的自然意象表现心境的自在超脱,'更无闲梦到南柯'则彻底否定了功名利禄的虚幻。全诗语言简练,意境深远,体现了中国传统文人'小中见大'、'淡中见奇'的审美追求。