译文
捻断胡须怨恨诗思来得太迟,挑选诗句如同雀鸟拣选树枝般艰难。 我的才力难以与老师您相匹敌,为创作七言诗耗尽心神精力。 面对汹涌文思更感力不从心如同望洋兴叹,刻烛计时之时深愁诗思火急。 反而羡慕白居易和陆龟蒙的养生之道,不追求奇崛险怪而选择平淡自然的诗风。
注释
吟髭:诗人吟诗时习惯捻弄的胡须。
差同:略似,差不多如同。
丈人:对长辈或前辈的尊称,此处指刘梦芙老师。
望洋:望洋兴叹,比喻力量不足或缺少条件而感到无可奈何。
澜翻:波涛翻腾,比喻文思汹涌。
刻烛:古人刻烛计时作诗,比喻诗思敏捷。
白陆:指唐代诗人白居易和陆龟蒙,二人诗风平易自然。
平夷:平淡平和,自然质朴。
赏析
这首诗是作者唱和刘梦芙老师《春寒》组诗的第五首,深刻展现了诗人创作过程中的艰辛与自省。首联以'吟髭捻断'的生动形象描绘苦吟状态,'雀拣枝'的比喻贴切表现选字炼句的精心。颔联谦逊表达对老师才学的敬仰,'心魂用破'极言创作之投入。颈联运用'望洋兴叹'和'刻烛深愁'两个典故,巧妙表现创作中既感文思汹涌又恐才力不逮的矛盾心理。尾联借白居易、陆龟蒙的平易诗风,表达对自然质朴诗美的向往,体现了中国传统诗学中'平淡中见奇崛'的审美追求。全诗对仗工整,用典精当,情感真挚,展现了当代旧体诗创作的深厚功力。