译文
夕阳如金箭斜飞,惊散了白玉般的鹅群,雪白的羽毛洒满天空。渐渐远山收起锦绣晚霞,银鱼在月光下跳跃;平坦的沙滩舒展在雾中,乌鹊在滩头鸣叫。从沧海归来的人,黄粱梦还未做完,门前的小狗欢快地嬉戏。茅屋檐下,有泥溪新涨的清水,可以洗净我的容颜。 人生旅途不必长叹。任凭万千忧虑在酒杯前醉眼开阔。何必像长沙的贾谊,在空楼中独自伤怀;或如孟尝君的门客冯谖,频繁弹剑作歌?安排好转箕土石,这些劳动工具,将万古功名化作一笑之间。连绵的营帐静悄悄,又有潮声催人入梦,依稀约约回到前湾。
注释
金箭斜飞:喻指夕阳西下,金光如箭。
玉鹅:喻指白云,如被惊散的鹅群。
雪羽满天:形容云朵如白色羽毛布满天空。
远山收绮:远处山峦收起锦绣般的晚霞。
银鱼跳月:月光下鱼儿跃出水面如银光闪烁。
乌鹊鸣滩:化用曹操《短歌行》月明星稀,乌鹊南飞意象。
黄粱半熟:借用黄粱一梦典故,喻人生虚幻。
可濯吾颜:化用《楚辞·渔父》沧浪之水清兮,可以濯吾缨。
长沙秋士:指贾谊,曾被贬为长沙王太傅。
孟尝狂客:指冯谖,为孟尝君门客,曾弹铗而歌。
长铗频弹:借用《战国策》冯谖弹铗作歌典故。
畚箕:指劳动工具,喻基层劳动生活。
赏析
此词是饶宗颐先生于1969年秋创作的重要作品,艺术地再现了特殊历史时期知识分子的心路历程。上阕以瑰丽的意象描绘基层自然景色,金箭、玉鹅、雪羽等喻象既保持古典韵味又充满现代诗意,银鱼跳月、乌鹊鸣滩等对仗工整而意境新奇。下阕用贾谊、冯谖典故抒发文人心境,将历史典故与现实处境巧妙结合。料理畚箕,安排土石等日常劳动描写与万古功名的哲学思考形成强烈对比,体现作者超然物外的智慧和对历史的深刻洞察。全词融古典词艺与现代意识于一炉,在婉约中见沉郁,在含蓄中显深邃,展现了传统词体在现代语境下的强大表现力。