轿里看山饱,閒情等卧游。路长空记里,地僻不通邮。吠犬知村近,饥羊向草投。可怜荒旱荐,流散未全收。
五言律诗 写景 农夫 凄美 叙事 塞北 山水田园 悲壮 抒情 村庄 民生疾苦 沉郁 游子 田野 荒旱 西域

译文

在轿中饱览山色,悠闲的情致如同卧游山水。 路途漫长空记里程,地方偏僻不通邮驿。 听到狗叫知道村庄临近,饥饿的羊群奔向草场。 可怜荒灾旱灾接连不断,流离的百姓尚未全部归来。

注释

沙河井:地名,应为西北干旱地区的一处井泉。
閒情:悠闲的情致。閒同'闲'。
卧游:指以欣赏山水画代替实地游览,此处指在轿中观赏山水。
记里:记里程。古代有记里鼓车,可记录行程里数。
不通邮:没有邮驿通信,形容地方偏僻。
吠犬:吠叫的狗,'犬吠深巷中'之意。
饥羊:饥饿的羊群。
荒旱荐:荒灾和旱灾接连而来。荐,重复、接连。
流散:流离失所的人民。

赏析

这首诗以白描手法描绘西北干旱地区的旅途见闻,通过'轿里看山'、'路长记里'、'地僻不通邮'等细节,生动展现边远地区的荒凉景象。'吠犬知村近'化用陶渊明'犬吠深巷中'的意境,'饥羊向草投'则深刻反映了旱灾下的民生艰难。尾联'可怜荒旱荐,流散未全收'直指社会现实,表达了对百姓疾苦的深切同情。全诗语言质朴,意境苍凉,具有强烈的现实关怀和人文精神。