阆苑千娇逊女王,晓来清露缀华妆。何堪富贵文辞炫,叵奈轻盈柳絮长。碧叶相扶经谷雨,红衣独许占春光。沉香亭北应无恨,款款风姿入洛阳。
七言律诗 中原 咏物 咏物抒怀 文人 春景 晨光 柔美 洛阳 花草 谷雨 豪放 颂赞

译文

即便是神仙苑囿中的万千娇花,也比不上你这花中女王,清晨的露珠点缀着你华丽的妆容。怎能用富贵的文辞来炫耀你的美,那轻盈的柳絮也无法与你相比。翠绿的叶片在谷雨时节相互扶持,红色的花朵独自占尽春光。沉香亭北应该不再有遗憾,你优雅的风姿已然传入洛阳。

注释

阆苑:传说中神仙居住的地方,此处借指皇家园林。
逊:逊色,比不上。
女王:指牡丹花中之王的地位。
华妆:华丽的装扮,形容牡丹盛开的美态。
何堪:怎能忍受,此处为反语,实则赞美。
叵奈:不可奈何,无法比拟。
谷雨:二十四节气之一,牡丹花期在谷雨时节。
红衣:指牡丹红色的花瓣。
沉香亭:唐代兴庆宫内著名亭台,唐玄宗曾与杨贵妃在此赏牡丹。
款款:从容优雅的样子。

赏析

这首七言律诗以精湛的艺术手法赞颂牡丹的国色天香。首联以神仙苑囿为衬托,突出牡丹的尊贵地位;颔联运用反语手法,表面说富贵文辞难以形容其美,实则极言其华贵雍容;颈联通过碧叶红衣的色彩对比,展现牡丹在春光中的独占鳌头;尾联化用唐代沉香亭典故,将牡丹与历史文化相联系。全诗对仗工整,意象华美,既写出了牡丹的富贵气象,又表现了其高雅风韵,体现了中国传统咏物诗托物言志的艺术特色。