译文
登上百尺高楼向四方眺望,只见一片空茫, 天上的银河似乎也不与这座高楼相通。 西风带着露水吹落了梧桐树叶。 空有精卫这样的冤禽想要填平恨海, 只怕连幽微的梦境也难以到达我的窗前。 三更时分的夜色正是一片迷蒙。
注释
浣溪沙:词牌名,双调四十二字,上片三句三平韵,下片三句两平韵。
银河:天河,传说七夕牛郎织女鹊桥相会之处。
冤禽:指精卫鸟,传说炎帝之女溺死东海,化为精卫,衔木石填海。
恨海:比喻无穷无尽的怨恨。
帘栊:带帘子的窗户,栊指窗棂。
迷濛:模糊不清,朦胧。
赏析
这首词以七夕望银河为背景,抒发了深沉的孤寂与无奈之情。上片通过『百尺高楼』与『银河不通』的对比,营造出天人相隔的意境,『西风和露坠梧桐』以景写情,暗示时光流逝和心境凄凉。下片用精卫填海的典故,表达虽有填平恨海之志却难成好梦的无奈,结句『三更夜色正迷濛』以朦胧夜色收束全篇,余韵悠长,将七夕夜的孤寂与怅惘表现得淋漓尽致。全词语言清丽,意境深远,情感真挚动人。