译文
萧瑟的秋声渐渐稀少难以听闻,江城的角落凝滞着寒冷的云层。多少往事都沉淀在衣襟的尘埃中。 落叶有心终究能找到归宿,飘萍无所依托是因为没有根基。人世间最难得的是真诚的性情。
注释
浣溪沙:词牌名,原为唐代教坊曲名。
萧瑟秋声:指秋风萧瑟的声音,出自宋玉《九辩》'悲哉秋之为气也,萧瑟兮草木摇落而变衰'。
滞寒云:凝滞不动的寒云,形容天气阴冷。
衣尘:衣上尘土,喻指往事如尘。
飘萍:漂浮的浮萍,比喻漂泊无定的人生。
无着:没有着落,无所依托。
性情真:真诚的性情,真实的情感。
赏析
这首词以秋日江城为背景,通过'萧瑟秋声'、'滞寒云'等意象营造出凄清寂寥的意境。上片写景抒情,'几多旧事在衣尘'巧妙地将往事与衣尘相联系,寓意往事如尘却挥之不去。下片'落叶有心归有宿,飘萍无着是无根'形成工整对仗,以落叶有根反衬飘萍无着,深刻揭示了漂泊人生的无奈。结句'人间难得性情真'点睛之笔,既是对世态人情的感慨,也是对真诚性情的珍视,体现了词人超脱世俗的价值追求。全词语言凝练,意境深远,对仗工整,情感真挚。