原文

藤老千寻树,森罗不见天。
断垣茶贾去,顽石马蹄穿。
十里潺潺水,终朝寂寂烟。
殷勤循故道,容我问桑田。
云南 五言律诗 写景 凄美 古迹 含蓄 咏史怀古 咏物 山峰 山水田园 抒情 文人 沉郁 游子 田野 西南

译文

古老的藤蔓缠绕着参天大树,茂密的枝叶交织如网遮蔽了天空。 断裂的墙垣见证茶商早已离去,坚硬的石头被马蹄长年踏出深痕。 十里山涧流水潺潺不息,整日里只有寂静的炊烟袅袅升起。 我怀着诚挚的心情沿着古道探寻,请允许我询问这沧海桑田的变迁。

赏析

这首诗以哀牢山千家寨遗址为背景,通过细腻的景物描写展现历史变迁的沧桑感。首联以'藤老千寻树,森罗不见天'描绘原始森林的茂密幽深,营造出时空悠远的氛围。颔联'断垣茶贾去,顽石马蹄穿'通过具体意象——断裂的墙垣和被马蹄磨损的石头,生动再现当年茶马古道的繁华与如今的荒凉。颈联以流水声与寂静炊烟的对比,强化了遗址的荒芜感。尾联'殷勤循故道,容我问桑田'将个人探访与历史追问相结合,升华了全诗的历史沉思主题。全诗对仗工整,意象鲜明,语言凝练,在写景中寓情,在怀古中思今,具有深厚的历史文化内涵。

注释

哀牢山:位于云南中部的山脉,历史上是茶马古道的重要通道。
千家寨:古代茶马古道上的重要驿站和贸易集散地遗址。
千寻:古代长度单位,形容极高,一寻约八尺。
森罗:树木茂密,枝叶交错如罗网。
断垣:断裂倒塌的墙壁,指遗址残存。
茶贾:古代从事茶叶贸易的商人。
顽石马蹄穿:坚硬的石头被马蹄长期践踏而磨损出凹痕。
潺潺:流水声。
终朝:整日,从早到晚。
寂寂烟:寂静的炊烟,形容人烟稀少。
故道:古老的通道,指茶马古道。
桑田:化用"沧海桑田"典故,指世事变迁。

背景

哀牢山位于云南中部,是历史上茶马古道的重要通道。千家寨是古代茶马古道上的重要驿站和贸易集散地,曾经商贾云集,马帮络绎不绝。随着现代交通的发展,古老的茶马古道逐渐荒废,许多驿站遗址湮没在深山老林中。这首诗描写了作者探访千家寨遗址的所见所感,通过对遗址现状的描绘,抒发了对历史变迁的感慨和对古代商道文化的追思。